LE 05/10/2021
À retrouver dans l'émission
LA TRANSITION par Quentin Lafay
Le verlan, les acronymes et autres déformations de la langue sont-ils constitutifs d'un "langage jeune" ? Cette expression est-elle pertinente ?
Il ne se passe pas un jour, sans que les jeunes – on verra d’ailleurs que le terme ne signifie pas grand-chose – soient accusés de mettre la langue en transition. Souvent pour le pire. Dans leurs façons de parler, de s’exprimer sur les « réseaux sociaux », ils appauvriraient la langue, en forgeant des lexiques nouveaux, incompréhensibles. Ils massacreraient notre vocabulaire à coups d’acronymes et de diminutifs obscurs, d’expressions ésotériques construites à partir d’un verlan opaque ou d’emprunts aux langues anglaises ou arabes. Parfois, certains acceptent même de faire un pas vers eux pour tenter de les comprendre, de les traduire. Combien d’articles de presse tentent ainsi de créer des ponts entre les générations en lançant : "Comment comprendre le langage de vos ados ?", "Savez-vous parler le langage de vos ados sur les réseaux sociaux ?", "Les 50 mots INDISPENSABLES pour parler avec les lycéens."
Lire la suite et écouter le podcast ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire